
第六届鲁迅文学奖获奖译作集:文学翻译卷
《第六届鲁迅文学奖获奖译作集:文学翻译卷》为第六届鲁迅文学奖获奖作品集·文学翻译卷。此次获奖的作品基本代表了20102013年文学翻译的最高成就,它们是《人民的风》埃尔南德斯(西班牙),西译汉,译者赵振江;《布罗岱克的报告》菲利普·克洛代尔(法国),法译汉,译者刘方;《有色人民——回忆录》小亨利·路易斯·盖茨(美国),英译汉,译者王家湘;《上海,远在何方?》乌尔苏拉·克莱谢尔(德国),德译汉,译者韩瑞祥。
基本介绍
- 书名:第六届鲁迅文学奖获奖译作集:文学翻译卷
- 出版社:作家出版社
- 页数:302页
- 开本:16
- 品牌:作家出版社
- 作者:中国作家协会鲁迅文学奖评奖办公室
- 出版日期:2014年9月1日
- 语种:简体中文
- ISBN:9787506375498
内容简介
《第六届鲁迅文学奖获奖译作集:文学翻译卷》由作家出版社出版。
图书目录
发挥评奖助推文学繁荣的积极作用(代序)
第六届鲁迅文学奖文学翻译奖评奖委员会
第六届鲁迅文学奖文学翻译奖获奖译作名单
获奖译作《人民的风》译者赵振江
赵振江简介
获奖感言
人民的风
获奖译作(《布罗岱克的报告》译者刘方
刘方简介
获奖感言
布罗岱克的报告(存目)
获奖译作《有色人民——回忆录》译者王家湘
王家湘简介
获奖感言
有色人民——回忆录(节选)
获奖译作《上海,远在何方?》译者韩瑞祥
韩瑞祥简介
获奖感言
上海,远在何方?(节选)
第六届鲁迅文学奖文学翻译奖评奖委员会
第六届鲁迅文学奖文学翻译奖获奖译作名单
获奖译作《人民的风》译者赵振江
赵振江简介
获奖感言
人民的风
获奖译作(《布罗岱克的报告》译者刘方
刘方简介
获奖感言
布罗岱克的报告(存目)
获奖译作《有色人民——回忆录》译者王家湘
王家湘简介
获奖感言
有色人民——回忆录(节选)
获奖译作《上海,远在何方?》译者韩瑞祥
韩瑞祥简介
获奖感言
上海,远在何方?(节选)
转载请注明出处海之美文 » 第六届鲁迅文学奖获奖译作集:文学翻译卷