御街行·燕京元夜
《御街行·燕京元夜》是清代词人徐灿创作的一首词。
基本介绍
- 作品名称:御街行·燕京元夜
- 创作年代:清代
- 作品体裁:词
- 作者:徐灿
- 作品出处:《拙政园诗余》
作品原文
御街行·燕京元夜
华灯1看罢移香屧2。正御陌3、游尘4绝。素裳粉袂5玉为容,人月都无分别。丹楼6云澹,金门7霜冷,縴手8摩挲9怯。
三桥宛转淩波10蹑11。敛翠黛12、低回说。年年长向凤城13游,曾望蕊珠宫阙14。茫茫咫尺15,眼前千里,况是明年月16。
词句注释
- 华灯:雕饰精美的灯。这里指彩灯。宋柳永《迎新春》词:“庆嘉节、当三五,列华灯、千勺万户。”
- 香屦:女子屐履的美称。履,古代鞋中的木底;亦泛指鞋。
- 御陌:指京城中帝王出行的街道。
- 游尘:指浮游的尘土。
- 粉袂:粉红色的衣袖。
- 丹楼:红楼。这里指宫殿。
- 金门:指以鎏金或铜器为饰的门。
- 縴手:女子柔细的手。宋张孝祥《丑奴儿》词: “珠灯璧月年时节,縴手同携。”
- 摩挲:抚摸。
- 凌波:形容女子步履轻盈。
- 蹑:脚步轻踏。
- 翠黛:眉的别称。古代女子用一种青黑色的矿物颜料螺黛画眉,故名。宋秦观《南乡子》词:“往事已酸辛,谁记当年黛眉颦。”
- 凤城:京都的美称。唐杜甫《夜》诗: “步檐倚杖看牛斗,银汉遥应接凤城。”
- 蕊珠宫:道教经典中所说的仙宫。
- 咫尺:比喻距离很短。底本作“只赤”,据《拙政园诗余》改。
- 茫茫咫尺,眼前千里,况是明年月:底本案,《瑶华集》末三句作“星桥云烂,火城日近,踏遍天街月。”
创作背景
根据词人丈夫于顺治二年(1645)仕清、遂供职京都的情况来看,这首词当是词人在这之后北上燕京与之团聚恰逢元宵时所作。
作者简介
徐灿,字湘苹,又字明霞、明深,江苏吴县(今苏州市吴中区、相城区)人。陈之遴继配。幼颖悟,通书史。陈之遴两次流徙,均曾随行。康熙十年(1671),奉旨归之遴之骨。晚年学佛,更号紫䇾。早年雅好吟咏,尤喜为词。被词人陈维崧誉为南宋后闺秀第一。有《拙政园诗余》《拙政园诗集》。