双语阅读无障碍阅读丛书:威尼斯商人
《双语阅读无障碍阅读丛书:威尼斯商人》是国内第一套为中小学生量身打造的双语名着读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名着,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。全书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原着的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益。
基本介绍
- 书名:双语阅读无障碍阅读丛书:威尼斯商人
- 作者:莎士比亚
- 出版社:中国对外翻译出版有限公司
- 页数:189页
- 开本:16
- 品牌:中国对外翻译出版公司
- 外文名:The Merchat of Venice
- 译者:朱生豪
- 出版日期:2014年8月1日
- 语种:简体中文, 英语
- ISBN:9787500132769
基本介绍
内容简介
《双语阅读无障碍阅读丛书:威尼斯商人》是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列图书!
作者简介
作者:(英国)莎士比亚 译者:朱生豪
专业推荐
媒体推荐
学习英语没有任何捷径可图,老想找捷径的人是永远学不好的,要想学好必须定下心来打一场持久战。……要从阅读中学到好的、地道的英语,我们不妨读细一点,甚至对好的句子、段落加以背诵。但阅读不应该只限于写一些漂亮句子,更重要的是得到知识,不仅是专业知识,而且是广泛的人文知识,这是学好英语的关键所在。
——熊德倪 北京外国语大学教授
在基础阶段后期,或高年级,要努力背诵名篇,譬如说,背50—100篇。无论从语言还是内容来说,这都是精华。背熟了,对了解西方文化,研究文字的运用都有好处。
——梅仁毅 北京外国语大学教授、博士生导师
在我看来,多背诵好的文学作品,无论是中国的,外国的,都大有益于自己的写作。就是在阅读一些小说时,有些好的句子、段落,也可以背下来。……处处留心皆学问。只要肯读书,多背诵,自己的感受能力、表达能力必会长进。
——秦朔《第一财经日报》总编辑
——熊德倪 北京外国语大学教授
在基础阶段后期,或高年级,要努力背诵名篇,譬如说,背50—100篇。无论从语言还是内容来说,这都是精华。背熟了,对了解西方文化,研究文字的运用都有好处。
——梅仁毅 北京外国语大学教授、博士生导师
在我看来,多背诵好的文学作品,无论是中国的,外国的,都大有益于自己的写作。就是在阅读一些小说时,有些好的句子、段落,也可以背下来。……处处留心皆学问。只要肯读书,多背诵,自己的感受能力、表达能力必会长进。
——秦朔《第一财经日报》总编辑
名人推荐
学习英语没有任何捷径可图,老想找捷径的人是永远学不好的,要想学好必须定下心来打一场持久战。……要从阅读中学到好的、地道的英语,我们不妨读细一点,甚至对好的句子、段落加以背诵。但阅读不应该只限于写一些漂亮句子,更重要的是得到知识,不仅是专业知识,而且是广泛的人文知识,这是学好英语的关键所在。
——熊德倪 北京外国语人学教授
在基础阶段后期,或高年级,要努力背诵名篇,譬如说,背50—100篇。无论从语言还是内容来说,这都是精华。背熟了,对了解西方文化,研究文字的运用都有好处。
——梅仁毅 北京外国语大学教授、博士生导师
在我看来,多背诵好的文学作品,无论是中国的,外国的,都大有益于自己的写作。就是在阅读—些小说时,有些好的句子、段落,也可以背下来。……处处留心皆学问。只要肯读书,多背诵,自己的感受能力、表达能力必会长进。
——秦朔 《第一财经日报》总编辑
——熊德倪 北京外国语人学教授
在基础阶段后期,或高年级,要努力背诵名篇,譬如说,背50—100篇。无论从语言还是内容来说,这都是精华。背熟了,对了解西方文化,研究文字的运用都有好处。
——梅仁毅 北京外国语大学教授、博士生导师
在我看来,多背诵好的文学作品,无论是中国的,外国的,都大有益于自己的写作。就是在阅读—些小说时,有些好的句子、段落,也可以背下来。……处处留心皆学问。只要肯读书,多背诵,自己的感受能力、表达能力必会长进。
——秦朔 《第一财经日报》总编辑
图书目录
剧中人物
地点
第一幕
第一场威尼斯街道
第二场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三场威尼斯广场
第二幕
第一场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三场同前夏洛克家中一室
第四场同前街道
第五场同前夏洛克家门前
第六场同前
第七场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第八场威尼斯街道
第九场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三幕
第一场威尼斯街道
第二场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三场威尼斯街道
第四场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第五场同前花园
第四幕
第一场威尼斯法庭
第二场同前街道
第五幕
第一场 贝尔蒙特通往鲍西娅家的林荫路
地点
第一幕
第一场威尼斯街道
第二场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三场威尼斯广场
第二幕
第一场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三场同前夏洛克家中一室
第四场同前街道
第五场同前夏洛克家门前
第六场同前
第七场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第八场威尼斯街道
第九场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三幕
第一场威尼斯街道
第二场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第三场威尼斯街道
第四场贝尔蒙特鲍西娅家中一室
第五场同前花园
第四幕
第一场威尼斯法庭
第二场同前街道
第五幕
第一场 贝尔蒙特通往鲍西娅家的林荫路
序言
多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭藉国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。
二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反覆再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。
“双语名着无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:
选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名着读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名着,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原着的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。
无障碍阅读——中学生阅读世界文学名着的原着会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难辞彙和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也採取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。
优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名着无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。
愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。
二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反覆再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。
“双语名着无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:
选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名着读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名着,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原着的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。
无障碍阅读——中学生阅读世界文学名着的原着会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难辞彙和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也採取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。
优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名着无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。
愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。
转载请注明出处海之美文 » 双语阅读无障碍阅读丛书:威尼斯商人