新闻资讯
看你所看,想你所想

Yukitoki

Yukitoki

Yukitoki

《ユキトキ》是TV动画《我的青春恋爱物语果然有问题》的OP。发售日期为2013年4月17日。

根据第二期广播第4回中作为guest出席的やなぎなぎ解释第二期OP时所提及第一期OP的意思时,解释“ユキトキ”为“雪融化了”(即春天来了)的意思。歌词当中描写杜鹃花满开的庭院春色,对应着动画第一期中男主角比企谷八幡与两位女主角相识,迎接新开始的剧情。

基本介绍

  • 中文名称:雪融
  • 外文名称:ユキトキ
  • 所属专辑:ユキトキ
  • 歌曲时长:04:29
  • 发行时间:2013/4/17
  • 歌曲原唱:Yanaginagi
  • 填词:やなぎなぎ
  • 编曲:北川胜利
  • 歌曲语言:日语
  • 价格:1260日元(折合人民币约84元)

专辑简介

【专辑名】OP《ユキトキ》[8]
Yukitoki
【发售日】2013年4月17日
【歌】Yanaginagi
【收录曲】
01. ユキトキ 作词:やなぎなぎ/作・编曲:北川胜利
02. 音のない梦 作词:やなぎなぎ/作・编曲:北川胜利
03. Surréalisme 作词:やなぎなぎ/作・编曲:きくお
04. ユキトキ (instrumental)
05. 音のない梦 (instrumental)
06. Surréalisme (instrumental)

动画简介

彆扭的,没有朋友,没有女朋友,对着那些讴歌青春的同学吐槽着“他们都是骗子,都在说谎,快点爆发把我”的男主角的爱情物语,将来的梦想是“不工作”——
这样的高中生比企谷八幡被生活指导老师平冢静带到了学校第一美少女雪之下雪乃所属的“侍奉部”,与美少女意想不到的相遇……怎幺想都是恋爱故事的展开吧!?
但是雪乃却无论如何都原谅不了八幡那令人残念的糟糕性格!
不断轮迴着的充满问题的青春——我的青春,到底怎幺了!?

歌词

阳(ひ)の満(み)ちるこの部屋(へや)そっと时(とき)を待(ま)つよ
hi no mi chi ru ko no he ya so tto to ki wo ma tsu yo
悄悄的等待着 阳光照亮这个房间之时
気(き)づけば浮(う)かんで
ki zu ke ba u ka n de
如果注意一下你就会发现
眺(なが)めてる箱(はこ)
na ga me te ru ha ko
眺望着箱子的目光
同(おな)じ目线(めせん)はなく
o na ji me se n wa na ku
没有相同的
いつしか心(こころ)は白色(はくしょく)不透明(ふとうめい)
i tsu shi ka ko ko ro wa ha ku sho ku fu to u me i
不知从何时开始心里渐渐懵懂
雪(ゆき)に堕(お)ちた光(ひかり)も散(ち)る
yu ki ni o chi ta hi ka ri mo chi ru
阳光落在雪地上渐渐消散
云(くも)から零(こぼ)れる冷(つめ)たい雨(あめ)
ku mo ka ra ko bo re ru tsu me ta i a me
云端降落刺骨的雨
目(め)を晴(は)らすのは远(とお)い春风(はるかぜ)だけ
me wo ha ra su no wa to o i ha ru ka ze da ke
唯有远方的春风可以将其吹散
アザレアを咲(さ)かせて
a za re a wo sa ka se te
吹开了杜鹃花
暖(あたた)かい庭(にわ)まで
a ta ta ka i ni wa ma de
吹进温暖的庭院里
连(つ)れ出(だ)して
tsu re da shi te
带我去玩吧
连(つ)れ出(だ)して
tsu re da shi te
带我去玩吧
なんてね
na n te ne
开玩笑的啦
幸(しあわ)せだって书(か)いた お伽话(とぎばなし)なんてない
shi a wa se da tte ka i ta o to gi ba na shi na n te na i
这个世界上并不存在 写满幸福的童话
分(わ)かってる
wa ka tte ru
我都明白
分(わ)かってる
wa ka tte ru
我都明白
それでもね
so re de mo ne
可即便如此啊
そこへ行(い)きたいの
so ko he i ki ta i no
还是想去那里呢
难(むずか)しい数式(すうしき) 谁(だれ)も頼(たよ)らず
mu zu ka shi i su u shi ki da re mo ta yo ra zu
难懂的数学题 绝不依赖他人
解(と)いて明(あ)かしてきた
to i te a ka shi te ki ta
自己独自解开
当(あ)たり前(まえ)だって思(おも)っていたから
a ta ri ma e da tte o mo tte i ta ka ra
这是如此的理所当然
何(なに)も疑(うたが)わなかったけど
na ni mo u ta ga wa na ka tta ke do
我也未曾怀疑过
今(いま)季节(きせつ)が终(お)わろうとしても
i ma ki se tsu ga o wa ro u to shi te mo
儘管四季不断轮迴
ついてくるのは自分(じぶん)の影(かげ)ひとつ
tsu i te ku ru no wa ji bu n no kag e hi to tsu
跟在我身后的就只有自己的影子罢了
冻(こお)りついた道(みち)を
ko o ri tsu i ta mi chi wo
铺满了雪的道路
花(はな)の雨(あめ)で埋(う)めて
ha na no a me de u me te
用花瓣雨将其覆盖
迷(まよ)わないようにちゃんと
ma yo wa na i yo u nicha n to
不要迷茫,认真的
教(おし)えてね
o shi e te ne
告诉我吧
奇蹟(きせき)だけで出来(でき)た完全(かんぜん)结晶(けっしょう)はない
ki se ki da ke de de ki ta ka n ze n ke ssho u wa na i
仅仅依靠奇蹟,一定会有缺陷的
だからそう ひとつずつ
da ka ra so u hi to tsu zu tsu
所以我们才
ゆっくりと手(て)をつないでいくの
yu kku ri to te wo tsu na ide i ku no
紧紧握住彼此的手
胸(むね)に贴(は)りついたがラス
mu ne ni hari tsu i ta ga ra su
插在心上的玻璃
融(と)けて流(なが)れる
to ke te na ga re ru
溶解飘逝
光(ひかり)あふれる世界(せかい)
hi ka ri a fu re ru se ka i
满溢着阳光的世界
もうすぐ
mo u su gu
即将到来
ひとりで守(まも)っていた小(ちい)さなあの部屋(へや)は
hi to ri de ma mo tte i ta chi i sa na a no he ya wa
一个人守护着的小小的房间
少(すこ)しだけ空(あ)いている场所(ばしょ)があって
su ko shi da ke a i te i ru ba sho ga a tte
总是少了什幺
ずっと知(し)らなかったんだ
zut to shi ra na ka tta n da
我一直都不知道
ふたりでも いいんだって
fu ta ri de mo i i n da tte
两个人也能够如此开心
わからずに待(ま)っていたあの日(ひ)はもう
wa ka ra zu ni ma tte i ta a no hi wa mo u
那迷茫等待的日子
雪(ゆき)解(ど)けと一绪(いっしょ)に春(はる)にかわっていくよ
yu ki do ke to i ssho ni ha ru ni ka wa tte i ku yo
将与冬雪一同化作春日的暖风
透明(とうめい)な水(みず)になって
to u me i na mi zu ni na tte
化为清澈的水
そうしてね
so u shi te ne
然后啊
アザレアを咲(さ)かすよ
a za re a wo s aka su yo
杜鹃花即将绽放
长(なが)い冬(ふゆ)の后(あと)に
na ga i fu yu no a to ni
在这漫长的冬天过去之后
何度(なんど)でも 何度(なんど)でも
na n do de mo na n do de mo
无论多少次 无论多少次
日(ひ)の満(み)ちるこの部屋(へや)の中(なか)で
hi no mi chi ru ko no he ya no na ka de
都会盛开在这充满阳光的房间

转载请注明出处海之美文 » Yukitoki

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:ailianmeng11@163.com