“喜福会”指的是四个女人每周一次的麻将聚会。这四个来自天南海北的中国女人怀着各自多舛的命运,辗转来到美国,扎根生子。一方面努力适应着异域的生活,为如何处理与女儿的关系而困惑、操心;一方面仍然割不断与故国的血脉联系。她们经历了各自幸或不幸的童年,在战乱中颠沛流离的年轻时代。她们曾经年轻、无知,作为一群柔弱又坚韧的女性,在封建残留又战乱频仍的年代里,经历了种种命运有意或无意的嘲弄。最终虽然饱含爱意,但在面对与自己成长环境和想法都迥异的下一代时,难以避免地形成了各种各样的隔阂。
喜福会读后感 第(1)篇从大一开始老师就开始强推这本书。直到大三才读完。不可否认,这确实是一部非常值得细读的作品,而且译本十分地道,完美衔接看不出翻译腔,内容既保留了原著的幽默又与中文巧妙的结合,让读者感同身受。
美国梦对上个世纪的中国吸引力有多大呢?主人公四位母亲用行动诠释了这一命题。远渡重洋,想要重新开始的决心、生活的艰辛坎坷,寄希望于儿女的憧憬,所有的矛盾与失意,悲欢与离合都缩印在了这四对母女的生活之中。
①每周我们都希望自己是有福气的。这个希望也成了我们唯一的喜悦。这就是我们把小聚会称为‘喜福’的原因了。”joy luck club,是妈妈们聚会的场所,在互相攀比中也有着切不断的关心与思虑。在这里,大家连接成一个整体,互道长短,分享喜悦或忧伤,在异国抱团取暖,这里是一个温暖的存在。
②因为时至今日,我仍在寻思,为何在这个如此混乱的世界却还有那么多机缘巧合?为何会有这么多相似之处,同时又存在截然相反的情况?纷纷扰扰,生活本就不是照着前人留下的脚印走的,恰好,碰巧,相反,都是常事,着眼当下,生活和远方。
③我吃掉了你的眼泪,所以明白你的悲苦。但我必须告诫你,如果你哭,你的生活总会很悲伤。很喜欢这一段话,生活虽苦,但也要开口大笑,用笑脸去面对所有的苦,也没有那么苦了罢。