横扫25国的重磅推理小说!荣获国际匕首奖。作者皮耶尔·勒迈特,三届国际匕首奖得主,被誉为“犯罪小说大师”。凭借此作横扫欧美,雄踞日本推理榜单。一年之内,畅销25个国家。《必须找到阿历克斯》讲述了一起惊悚的犯罪案件。巴黎街头,一个年轻女子被突然绑架。时间一分一秒过去,警方却查不到关于她的任何消息。随后,一系列的谋杀案接连发生,真相越来越扑朔迷离,警方发现必须不惜一切找到她……
必须找到阿历克斯读后感 第(1)篇故事性很强,如果你忽略掉文化差异带来的理解稍显困难,很容易就能进去剧情。跟随角色或喜或悲,或恐惧或绝望。
卡米尔就是一个普通的警察,拥有并不出众的头脑,甚至还有一段悲惨的故事。
与之相比,卡米尔的悲惨显得过于平常,而阿历克斯的悲惨,在于直到生命结束前一刻才算找回了自己。她在这个世界毫无存在感,失去了自己的名字,被残忍的虐待,没有真心关心她的人。
就连拯救,也是独自一人的旅程。
卡米尔就比她幸运太多了,失去了挚爱,失去了父母,还有志同道合的同事朋友,还有多次让他证婚的上司。甚至有一份荣誉的职业。
阿历克斯除了最后的复仇,已经什么都没有了。连活下去的理由,都让最后的复仇带走了。
这个世界温柔起来,你想象不到。这个世界残忍起来,你更是想象不到。越是如此,越要珍惜,珍惜生命,珍惜每一寸光阴,珍惜身边的人,哪怕是和煦的陌生人。你永远不知道,在你身上会发生什么,你也不知道有些人的笑容暗藏了多少血泪。
没有谁可以理解谁,也没有谁完全复制一个人的经历。即便有一样的经历,也会做出不同的选择。你不能简单粗暴的评价,善与恶的分割从不那么简单。
没有极致的善,也没有极致的恶。但每个人都有无法容忍的底线。
就像面对托马斯这样的家伙,让人讨厌的法官竟也因为坚守正义变得尤为可爱了。
最后,说一下翻译的问题。个人觉得翻译的还是不妨碍理解的,本身翻译就是艰难的工作。既要照顾对方的文化背景、表达喜欢,还要符合中国人的说话方式等问题。难免会有一些让人头大的地方,但完全不影响整体的阅读理解。有点耐心就够了。
扣下一星,也有这方面的原因,不至于影响大家对这本书的正确选择。
转载请注明出处海之美文 » 必须找到阿历克斯读后感