新闻资讯
看你所看,想你所想

你已不在(ZARD坂井泉水的音乐作品)

你已不在(ZARD坂井泉水的音乐作品)

你已不在(ZARD坂井泉水的音乐作品)

你已不在,日文名《君がいない》,是ZARD坂井泉水的音乐作品,在她的第七张单曲《君がいない》和第四张专辑《揺れる想い》中均有收录。

基本介绍

  • 中文名称:你已不在
  • 外文名称:君がいない
  • 所属专辑:揺れる想い
  • 歌曲时长:3分57秒
  • 发行时间:1993年
  • 歌曲原唱:ZARD,坂井泉水
  • 填词:坂井泉水
  • 谱曲:栗林诚一郎
  • 编曲:明石昌夫
  • 音乐风格:J-POP,日本流行摇滚
  • 歌曲语言:日语
君がいない
作词:坂井泉水 作曲:栗林诚一郎 编曲:明石昌夫
君がいない
あの顷の二人も 今はいない
本当は 少しだけ悔やんでるわ
何故なの? 君に出会い fall in love
无口でも そんなとこ好きだったのに
君が嘘をつくなんてね
ときめきが やすらぎに変われば
刺激という スパイスだって必要かもね
君がいない
やさしかった君 今はいない
よく行った 海岸沿いの店を
通るたび 少し胸が痛い
逃げてゆく幸せに気づいた时
人は"もう戻れない"と思うの
やりきれない周末のメニューは
思い出を整理たり 映画を见たり
君がいない
あの顷の二人も 今はいない
何もかも 时间のすれ违いと
感じた その时 切なく good-bye
君がいない
あの顷の二人も 今はいない
何もかも 时间のすれ违いと
感じた その时 切なく good-bye
假名:
君(きみ)がいない
あの顷(ころ)の二人(ふたり)も 今(いま)はいない
本当(ほんとう)は 少(すこ)しだけ悔(く)やんでるわ
何故(なぜ)なの? 君(きみ)に出会(であ)い fall in love
无口(むぐち)でも そんなとこ好(す)きだったのに
君(き)が嘘(うそ)をつくなんてね
ときめきが やすらぎに変(か)われば
刺激(しげき)という スパイス(spice)だって必要(ひつよう)かもね
君(きみ)がいない
やさしかった君(きみ) 今(いま)はいない
よく行(い)った 海岸(かいがん)沿(ぞ)いの店(みせ)を
通(とお)るたび 少(すこ)し胸(むね)が痛(いた)い
逃(に)げてゆく幸(しあわ)せに気(き)づいた时(とき)
人(ひと)は“もう戻(もど)れない”と思(おも)うの
やりきれない周末(しゅうまつ)のメニュー(menu)は
思(おも)い出(で)を整理(かたづけ)たり 映画(えいが)を见(み)たり
君(きみ)がいない
あの顷(ころ)の二人(ふたり)も 今(いま)はいない
何(なに)もかも 时间(とき)のすれ违(ちが)いと
感(かん)じた その时(とき) 切(せつ)なく good-bye
君(きみ)がいない
あの顷(ころ)の二人(ふたり)も 今(いま)はいない
何(なに)もかも 时间(とき)のすれ违(ちが)いと
感(かん)じた その时(とき) 切(せつ)なく good-bye
罗马音
Kimi ga inai
Ano koro no futari mo ima wa inai
Hontou wa sukoshi dake kuyanderu wa
Naze nano? Kimi ni deai fall in love
Muguchi demo sonna toko suki datta noni
Kimi ga uso wo tsuku nante ne
Tokimeki ga yasuragi ni kawareba
Shigeki to iu supaisu datte hitsuyou kamone
Kimi ga inai
Yasashikatta kimi ima wa inai
Yoku itta kaiganzoi no mise wo
tooru tabi sukoshi mune ga itai
Nigete yuku shiawase ni kizuita toki
Hito wa "Mou modorenai" to omou no
Yarikirenai shuumatsu no menyuu wa
Omoide wo katazuketari eiga wo mitari
Kimi ga inai
Ano koro no futari mo ima wa inai
Nanimo kamo toki no surechigai to
Kanjita sono toki setsunaku good-bye
Kimi ga inai
Ano koro no futari mo ima wa inai
Nanimo kamo toki no surechigai to
Kanjita sono toki setsunaku good-bye
中文翻译:
你已不在
那时候的我们俩 现在也已不在
真的 只有那幺一点点的后悔
是为了什幺? 会遇到你 而且一见钟情
就算沉默寡言 却恰恰喜欢你这一点
却没有想到 我们之间竟然会有谎言
当悸动的心趋于平静
就需要一种叫做刺激的香辛料
你已不在
曾经温柔的你 现在也已不在
每次经过那家以往常去的海边小店
胸口总会隐隐作痛
每当察觉到幸福悄悄溜走的时候
人们就会认为 "不可能回来了"
整理回忆 看看电影
周末计画如此丰富 往往叫人无法完成
你已不在
那时候的我们俩 现在也已不在
所有的一切 都是时间的玩笑
当领悟到这一点时 只能痛苦地good-bye
你已不在
那时候的我们俩 现在也已不在
所有的一切 都是时间的玩笑
当领悟到这一点时 只能痛苦地good-bye

转载请注明出处海之美文 » 你已不在(ZARD坂井泉水的音乐作品)

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:ailianmeng11@163.com