新闻资讯
看你所看,想你所想

大鱼中英双语对照套装 读后感

大鱼中英双语对照套装

作者:丹尼尔·华莱士

这是一个父亲一生的故事。这是父亲终其一生都在给儿子讲述的故事。巨人、大风雪、城镇、连体歌手、数不清的笑话。儿子越长大,越不相信。他对父亲的故事和笑话都厌倦了。父子渐渐疏离。当父亲的一生就要过去,儿子终于潜入父亲的世界。最后,在河边,在儿子面前,父亲变成了一条大鱼,游走了。

大鱼中英双语对照套装在线阅读地址

大鱼中英双语对照套装 读后感 第(1)篇

Pray to God that don’t take me away for I have a reason to be here.
最近直击内心的歌词。
父亲对孩子意味着什么呢。太多的空白,太多需要回答的提问。
所以Edward Bloom 到底是谁呢。出生时带来雨水;行走时能召集乌云;和凶恶的野犬对博;俯瞰城市的钢筋水泥,雄心壮志想成为在社会纽带中同样呼风唤雨的人;从房顶上掉落,在“我”的惊呼声中,顽皮地眨了眨眼,复活;先知般救“我”于洪水泛滥时;一寸一寸地买下一个小镇;以为拥有全世界,却发现一个穿棉布裙子的女孩,在他的王土之中撕开裂口,独占一隅;爱上的第二个女孩,Jenny Hill. 在他不在身边陪伴的日子。慢慢丢掉了肉身和灵魂。
Her eyes glow.
He talks to her but she couldn’t speak.
植物爬满了小屋,洪水和沼泽逐渐淹没的人和物之中。那曾属于他也不再属于他的方寸之地。他再也不能靠近。
造物主从这软肋地为他撕开了世界的另一面。
Edward开始有了对世界的敬畏和害怕。
他的触角开始退缩。开始失去所谓的超乎寻常的感知能力。他变成了一个 人。
活生生的,会沮丧,失落,流血的一个凡人。
他即将离开的时候,我是那么确信这一刻即将到来。我等着,握着他老去的手。想起了无数他起死回生的一刻。然而这一刻确实没有神迹了。而我在等什么呢。
一个告别。

Edward Bloom.他在我手里翻腾成一条鱼。
他褪下了他那时髦剪裁深蓝绒色的外套,披上了粉色的外衣。
Edward Bloom 说他要离开了,他好焦虑啊他觉得在我身上花费的时间和精力太少以至于我都没学到什么。
我说出那个笑话的时候。
他安心了。诡异一笑。
他知道我,被潜移默化地赋予了他那
逆境中 依然乐观的精神。
His illness is his ticket to a better place.
His death is my ticket to a greater world.
希望曾经和父母有无数执拗争吵分歧的孩子。能在某一场告别中和解。

转载请注明出处海之美文 » 大鱼中英双语对照套装 读后感

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:ailianmeng11@163.com