《So What》由马克斯·马丁在瑞典斯德哥尔摩市的Maratone录音室录製。该歌曲基于P!nk和她的前夫越野赛机车手凯里·哈特的结婚经历而创作,其歌词灵感来源于P!nk和她的前夫越野赛机车手凯里·哈特的离婚经历,P!nk想通过该歌曲向听者表示她即使离婚也能过得好,她希望听者在听到歌词You're a tool的时候能为她会心一笑。
歌曲歌词
英文
Na na na na na na, na na na na na na
Na na na na na na, na na na na na na
I guess I just lost my husband
I don't know where he went
So I'm gonna drink my money
I'm not gonna pay his rent (nope)
I got a brand new attitude
And I'm gonna wear it tonight
I wanna get in trouble
I wanna start a fight
Na na na na na na na, I wanna start a fight
Na na na na na na na, I wanna start a fight
So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
Uh, check my flow, uh
The waiter just took my table
And gave to Jessica Simp- (shit!)
I guess I'll go sit with tomboy
At least he'll know how to hit
What if this song's on the radio
Then somebody's gonna die
I'm gonna get in trouble
My ex will start a fight
Na na na na na na na, he's gonna start a fight
Na na na na na na na, we're all gonna get in a fight!
So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
You weren't there
You never were
You want it all
But that's not fair
I gave you love
I gave my all
You weren't there
You let me fall
So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
No, no,
No, no
I don't want you tonight
You weren't there
I'm gonna show you tonight
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
Ba da da da da da
译文
吶吶吶吶吶吶吶
吶吶吶吶吶吶
吶吶吶吶吶吶吶
吶吶吶吶吶吶
貌似我和老公离婚了
他去哪儿混了 姐不知道
既然如此 姐就要大手笔花钱
才不帮他垫付租金
姐有了新的态度
就在今晚 我要尽情展现
我要寻滋闹事
我要找人开打
吶吶吶吶吶吶
姐要找人打架
吶吶吶吶吶吶
姐就是要打架
怎幺着啊
姐就是位摇滚巨星
姐有摇滚范
才不要你作伴
知道吗
没有你我反而更快乐
既然我们恩断义绝
今晚
我就要好好秀给你看
我很好
好得很
你就是个坏人
怎幺着啊
姐就是位摇滚巨星
姐有摇滚范
才不要你作伴
(看看我现在怎幺样)
服务员把我桌子收了
转给了杰西卡·辛普森(去你的)
既然如此我就和大打鼓小子一起坐咯
至少他知道如何敲鼓
(如果这首歌能上收音机播放
某人估计要生气)
姐就是要寻衅闹事
和前男友直接开战
吶吶吶吶吶吶
他必须和我一战
吶吶吶吶吶吶
我们要开战不死不休
怎幺着啊
姐就是位摇滚巨星
姐有摇滚范
才不要你作伴
知道吗
没有你我反而更快乐
既然我们恩断义绝
今晚
我就要好好秀给你看
我很好
好得很
你就是个坏人
怎幺着啊
姐就是位摇滚巨星
姐有摇滚范
才不要你作伴
你何时陪在我身边
从来都没有
你什幺都想要
但是这可不公平
我为你呕心沥血
付出了自己的一切
可你却抛弃了我
让我受挫坠落
怎幺着啊
姐就是位摇滚巨星
姐有摇滚范
才不要你作伴
知道吗
没有你我反而更快乐
既然我们恩断义绝
今晚
我就要好好秀给你看
我很好
好得很
你就是个坏人
怎幺着啊
姐就是位摇滚巨星
姐有摇滚范
才不要你作伴
(我一个人就行)
不不不不
才不要你作伴
当初需要你时你又在哪(今晚我要用行动告诉你)
今晚
我将秀翻全场
我很好
好得很
你就是个坏人
怎幺着啊
姐就是位摇滚巨星
姐有摇滚范
才不要你作伴
哒哒哒哒哒哒
歌曲鉴赏
《So What》延续了P!nk一贯的音乐风格:大有《Get the party started》的风範,旋律简单动感十足,极具派对的热闹感;还保持了P!nk的写歌风格:继《Stupid Girls》后再次调侃了女歌手杰西卡·辛普森。该歌曲的歌词大胆、讽刺、绝情、自鸣得意、充满挑衅和“火药味”,甚至有些心酸、逞强,不像所在专辑中的其它歌曲那样敏感脆弱、悲痛欲绝,不仅赤裸裸地涉及到P!nk和凯里·哈特的离婚经历,还明显地透露出婚姻对P!nk带来的影响。
在音乐结构上,《So What》的音调主要为F#小调,歌曲内部被设有约每分钟132次的中速的节拍乐器。作为录唱歌手,P!nk的音域位于F#3和A5之间。从另一方面看来,该歌曲只是一首极其扫兴的叙事歌曲,其歌词傲慢、幼稚,甚至可笑,旋律连番地重複,比较乏味。P!nk的声音较柔情,并没有将该歌曲的那种愤怒的情绪演绎完美,而是使该歌曲更加喜剧化,缺少凯莉·克莱森在《Since U Been Gone》中的爆发咆哮。